Katekyo Hitman Reborn! - Discussione
Moderatori: Vice-Capo, Senior-Member, Capo, Leggende, Membri
Boh o.o Generalmente i numeri nei manga non sono affatto casuali. Ci saranno allora sette bambini, sette e ciucci e chissa' questi sette anelli...
certo che i numeri non sono casuali ma dicevo che potrebbero essere collegati anche a qualcos'altro... ma forse hai ragione tu perchè gli dice "reborn-san sa cosè" perciò forse sono legati ai super-bambini (anche se reborn sa sempre tutto XD )..
....

Quindi si verrà a sapere anche perche Reborn è vestito da pianta? O sono troppo ottimista?Tenryu ha scritto:Ahah questo si che è il vero quesito!Ma spoprattutto, perchè Reborn è vestito da pianta?
Comunque per le altre domande, beh avrete risposte a breve...(tranne alla domanda su quanto p scema la madre di tsuna, quella non avrà mai risposta!)

Grazie mille per i capitoli 82 e 83!Colgo l'occasione per ammettere che mi sbagliavo:il salto da comedy manga a shonen non è per niente forzato come temevo e questa nuova parte sembra davvero appassionante..spero di non ricredermi
Un appunto ai traduttori:
Capitolo 82,scena della battaglia sul tetto: Il tizio(o tizia??) misterioso/a con la fiamma dice allo spadaccino,dopo che questi gli ha fatto una domanda: "non ho bisogno di replicarle"...ma to reply=rispondere!Il ragazzo/a molto probabilmente dice "non ho bisogno di risponderle"!(così si che ha senso).
Non mi fate più questi erroracci da 3° media daiiiiiiiiiiii

Un appunto ai traduttori:
Capitolo 82,scena della battaglia sul tetto: Il tizio(o tizia??) misterioso/a con la fiamma dice allo spadaccino,dopo che questi gli ha fatto una domanda: "non ho bisogno di replicarle"...ma to reply=rispondere!Il ragazzo/a molto probabilmente dice "non ho bisogno di risponderle"!(così si che ha senso).
Non mi fate più questi erroracci da 3° media daiiiiiiiiiiii

-
- Ex-Member
- Messaggi: 648
- Iscritto il: 14 giu 2008, 20:58
Non sono un esperto di Reborn, ma da quello che ho capito in questi due capitoli è proprio Basil a parlare in modo strano, quindi credo che i traduttori abbiano cercato di renderlo al meglio possibile.Light86 ha scritto:Grazie mille per i capitoli 82 e 83!Colgo l'occasione per ammettere che mi sbagliavo:il salto da comedy manga a shonen non è per niente forzato come temevo e questa nuova parte sembra davvero appassionante..spero di non ricredermi![]()
Un appunto ai traduttori:
Capitolo 82,scena della battaglia sul tetto: Il tizio(o tizia??) misterioso/a con la fiamma dice allo spadaccino,dopo che questi gli ha fatto una domanda: "non ho bisogno di replicarle"...ma to reply=rispondere!Il ragazzo/a molto probabilmente dice "non ho bisogno di risponderle"!(così si che ha senso).
Non mi fate più questi erroracci da 3° media daiiiiiiiiiiii

insultiClint Eastwood ha scritto:replicare significa anche rispondere... cerca sul dizionario invece di sparare cazzate, se il tuo vocabolario è quello della chicco, o quello che esce con il detersivo non lamentarti con noi!





apparte gli skerzi avete intenzione di raggruppare in volumi dopo l'8 ke fino ad ora sono solo capitoli singoli

P.S nn è un accusa è una domanda solo ke nn riesco a formularla meglio di così ................
Questo invece è un flame bello e buono,adesso dovrei essere io a dire "non ho bisogno di replicarle" vista la maleducazione.Clint Eastwood ha scritto:replicare significa anche rispondere... cerca sul dizionario invece di sparare cazzate, se il tuo vocabolario è quello della chicco, o quello che esce con il detersivo non lamentarti con noi!
Comunque se tu "replichi" a una persona tanto piacere,ma secondo me sei uno su mille in italia a usare questo verbo in questo modo...almeno potevi rispondere con garbo e dire "è stato usate per accentuare il modo di parlare del nuovo personaggio",è l'unica spiegazione che viene in mente anche a me rileggendo con più attenzione i capitoli e ringrazio dragon slayer che me l'ha fatto notare.
Non mi fate più questi erroracci da 3° media daiiiiiiiiiiii
questa ti sembra educazione? ti ho forse offeso?
1- ho detto che hai sparato una cazzata ----> l'hai fatto.
2 - ho detto che se hai il dizionario che esce con il detersivo non devi lamentarti con noi ----> cosa c'è di male, è colpa mia se non sai l'italiano e non ti documenti prima di fare critiche?
al massimo non sono stato gentile come una mamma col suo bambino neonato che non sa quello che fa e se sbaglia non è colpa sua.
ma tu sei un neonato?
io ti ho trattato col rispetto che va ad una persona che sa quando sbaglia.
--->>>le critiche si possono fare, ma bisogna essere sicuri di quello che si dice, e soprattutto con rispetto!
e sottolino che non ti ho rivolto parolacce.
p.s. tanto per essere chiari non li ho tradotti io quei capitoli, solo non mi vanno le critiche gratuite senza fondamento e condite da quella "pretesa" che tutto ci è dovuto.
questa ti sembra educazione? ti ho forse offeso?
1- ho detto che hai sparato una cazzata ----> l'hai fatto.
2 - ho detto che se hai il dizionario che esce con il detersivo non devi lamentarti con noi ----> cosa c'è di male, è colpa mia se non sai l'italiano e non ti documenti prima di fare critiche?
al massimo non sono stato gentile come una mamma col suo bambino neonato che non sa quello che fa e se sbaglia non è colpa sua.
ma tu sei un neonato?
io ti ho trattato col rispetto che va ad una persona che sa quando sbaglia.
--->>>le critiche si possono fare, ma bisogna essere sicuri di quello che si dice, e soprattutto con rispetto!
e sottolino che non ti ho rivolto parolacce.
p.s. tanto per essere chiari non li ho tradotti io quei capitoli, solo non mi vanno le critiche gratuite senza fondamento e condite da quella "pretesa" che tutto ci è dovuto.