Mx0 - Discussione

Rivista: Weekly Shounen Jump

Moderatori: Vice-Capo, Senior-Member, Capo, Leggende, Membri

Rispondi
Yamato

bersek 2 ha scritto:a me sembrano lo stesso di ottima qualita ;) bisogna avere occhio x notarlo
No, beh, effettivamente gli ultimi due capitoli usciti sono leggermente carenti in fase di adattamento. Però, per fortuna, non ne pregiudica la comprensione ^__^
Ospite

ragazzi ma quale scuse!!!!!!!!!! 1000 volte grazie per tutto quello che fate!!!
b4cc
Leggenda
Leggenda
Messaggi: 1119
Iscritto il: 10 gen 2008, 14:05

è tutta una questione di Proofreader, non ne abbiamo molti, e quei pochi per stare al passo devono velocizzare il lavoro, di conseguenza la qualità cala un po'. La soluzione sarebbe l'entrata nel team di Proofreader, quindi cosa aspettate? Provate a fare il test!!
Il Padre dei tre dogmi dell'Edit: C.F.G.
Centramento
Forma
Grandezza


Hasta's Member through and through

1: "You don't scanlate Naruto, OP or Bleach,"
1: "This is madness..."
2: "Madness?!"
2: "No,"
2: "THIS IS :hasta:"

Immagine
Immagine
Immagine

Immagine
Avatar utente
macros
Leggenda
Leggenda
Messaggi: 1801
Iscritto il: 29 mar 2008, 15:03
Località: Hell

evvai con la pubblicitààààà! asd
Per Jordan: E' venuto come il vento. Come il vento ha toccato ogni cosa, e come il vento è sparito."

I have a dream that one day the check will be needless...
I HAVE A DREAM TODAY!
I have a dream that one day every member will work good and with continuity...
I HAVE A DREAM TODAY!
I have a dream that one day this team will be the greatest team in the world...
I HAVE A DREAM TODAY!
I have a dream that one day b4cc will not be a pain in the ass...
I HAVE A DREAM, ITS NAME IS
:hasta:
Ospite

Grazie mille per i nuovi capitoli....
Ospite

b4cc ha scritto:è tutta una questione di Proofreader, non ne abbiamo molti, e quei pochi per stare al passo devono velocizzare il lavoro, di conseguenza la qualità cala un po'. La soluzione sarebbe l'entrata nel team di Proofreader, quindi cosa aspettate? Provate a fare il test!!
io ci provo ma non garantisco niente :(
| NiK |

non volevo aprire un caso ne lamentarmi con nessuno
l'ho detto solo perché ultimamente ho notato un sacco di frasi tradotte dall'inglese "letteralmente" e che in italiano non hanno senso e inoltre si nota che le traduzioni sono fatte sulla base delle scans che stanno su onemanga e li per qualche capitolo c'è stato un gruppo che ha cannato un po con gli adattamenti
Ospite

grazie per i capitoli ma sapete se e previsto un seguito e sapreste ilperche e finito
Yamato

tantuca ha scritto:grazie per i capitoli ma sapete se e previsto un seguito e sapreste ilperche e finito
E' stato tagiato dalla casa editrice, quindi niente seguito.
Avatar utente
Hidan
Ex-Member
Ex-Member
Messaggi: 3778
Iscritto il: 31 ago 2008, 09:57
Località: calvizzano, un paesino inutile in provincia di napoli...

| NiK | ha scritto:non volevo aprire un caso ne lamentarmi con nessuno
l'ho detto solo perché ultimamente ho notato un sacco di frasi tradotte dall'inglese "letteralmente" e che in italiano non hanno senso e inoltre si nota che le traduzioni sono fatte sulla base delle scans che stanno su onemanga e li per qualche capitolo c'è stato un gruppo che ha cannato un po con gli adattamenti
Putroppo è così, come ha già detto mac ha avuto poco tempo per checkarlo, quindi la qualità ne ha risentito... si fa il possibile... cmq nessuno se l'è presa per questa cosa asd
Immagine
Immagine
Immagine
Rispondi

Torna a “Mx0”