Però quella viene usata - credo - in Giappone, quindi non si può fare altrimenti. A meno che la Planeta non si sia presa un'orribile licenza di traduzione...ocouf ha scritto:Chiaro, però (a mio avviso) trovo che la parola "ring" si incastri male nelle frasi, vorrà dire che ci dovrò fare l'abitudine.Yamato ha scritto:Perché ci siamo allineati alle traduzioni della Planeta: probabilmente anche in originale non si utilizzerà la parola corrispondente giapponese per "anello", bensì parleranno di "ringu" (ring xD).ocouf ha scritto:Inoltre volevo chiedere una cosa, come mai nel manga gli Anelli vengono chiamati Ring e non Anelli per l'appunto
Katekyo Hitman Reborn! - Discussione
Moderatori: Vice-Capo, Senior-Member, Capo, Leggende, Membri
- mbt6
- Leggenda
- Messaggi: 831
- Iscritto il: 16 gen 2008, 10:56
Mi pare il caso che risponda io a questo proposito.
Consultandoci fra traduttori abbiamo raggiunto l'accordo di tradurre gli anelli "ring(s)" proprio perché in giapponese è messo il nome in inglese, ma anche perché più avanti, uscirà fuori una cosa similare che adesso non mi metterò a spoilerare che ci ha convinti a lasciarlo in inglese.
So che magari non sarà il massimo come suono, ma oggettivamente è la traduzione più esatta.
Per ovviare in parte al problema, abbiamo fatto sì che nel discorso corrente si usi la parola "anelli" e non "ring" a meno che non ci si riferisca direttamente ai "Vongola Rings".
Consultandoci fra traduttori abbiamo raggiunto l'accordo di tradurre gli anelli "ring(s)" proprio perché in giapponese è messo il nome in inglese, ma anche perché più avanti, uscirà fuori una cosa similare che adesso non mi metterò a spoilerare che ci ha convinti a lasciarlo in inglese.
So che magari non sarà il massimo come suono, ma oggettivamente è la traduzione più esatta.
Per ovviare in parte al problema, abbiamo fatto sì che nel discorso corrente si usi la parola "anelli" e non "ring" a meno che non ci si riferisca direttamente ai "Vongola Rings".
Sono un
e me la tiro da morire.
"Avrei voluto nascere panda per essere coccolato e viziato in uno zoo." (Hiramaru Kazuya - Bakuman)
"Oh, piccolo ipocrita. Non farti ingannare dai patetici valori pensati apposta per i buoni a nulla... Guardati attorno." (Joichiro Nishi - Gantz)
"Hai mai preso un calcio alla velocità della luce?" (Borsalino "Kizaru" - One Piece)
Sono state veramente poche le volte in cui mi sono sentito felice dopo essere venuto qui, ma... ora credo di aver capito... nel bene o nel male, tutto quello che è successo finora... è stato una parte importante della mia vita. (Sawada Tsunayoshi - Katekyo Hitman Reborn!)



"Avrei voluto nascere panda per essere coccolato e viziato in uno zoo." (Hiramaru Kazuya - Bakuman)
"Oh, piccolo ipocrita. Non farti ingannare dai patetici valori pensati apposta per i buoni a nulla... Guardati attorno." (Joichiro Nishi - Gantz)
"Hai mai preso un calcio alla velocità della luce?" (Borsalino "Kizaru" - One Piece)
Sono state veramente poche le volte in cui mi sono sentito felice dopo essere venuto qui, ma... ora credo di aver capito... nel bene o nel male, tutto quello che è successo finora... è stato una parte importante della mia vita. (Sawada Tsunayoshi - Katekyo Hitman Reborn!)


- [Shadow]
- Hasta Legend
- Messaggi: 4144
- Iscritto il: 29 feb 2008, 11:55
- Manga preferito: Love Hina
- Località: Piana Lametina ù_ù
Grazie per l'88 ^^




Esercitare liberamente il proprio ingegno, ecco la felicità.
Sei Lametino se...
Ma siete velocissimi,avete seguito il mio consiglio di dedicarvi tutti a Hitman?Bravi bravi!
Scherzi a parte grazie mille per i nuovi cap!
@Hidan
Ok,allora mi frenerò dal leggere lo spoiler!
Comunque per uno degli altri 2 della famiglia mi verrebbe anche da dire Rukudo Mukuro,versione fratellino di Yamamoto...chissà magari ha cambiato strada e ha deciso di allearsi...voi che ne pensate?
Per gli anelli:
dai lo sapevamo che i giapponesi sono anglofili,peggio dei nippofili che ci sono in occidente direi..per qualche strana ragione tendono a usare l'inglese quasi più della loro linguaXD
ps. nemmeno io ce la vedo questa affinità tra Gokudera e Shamal(che tra l'altro mi sta molto sulle...),ma devo ancora leggere l'88,può darsi che venga spiegato...

Scherzi a parte grazie mille per i nuovi cap!
@Hidan
Ok,allora mi frenerò dal leggere lo spoiler!
Comunque per uno degli altri 2 della famiglia mi verrebbe anche da dire Rukudo Mukuro,versione fratellino di Yamamoto...chissà magari ha cambiato strada e ha deciso di allearsi...voi che ne pensate?
Per gli anelli:
dai lo sapevamo che i giapponesi sono anglofili,peggio dei nippofili che ci sono in occidente direi..per qualche strana ragione tendono a usare l'inglese quasi più della loro linguaXD
ps. nemmeno io ce la vedo questa affinità tra Gokudera e Shamal(che tra l'altro mi sta molto sulle...),ma devo ancora leggere l'88,può darsi che venga spiegato...
Ok mille grazie della spiegazione, ora non ho più nulla da contestare.mbt6 ha scritto:Mi pare il caso che risponda io a questo proposito.
Consultandoci fra traduttori abbiamo raggiunto l'accordo di tradurre gli anelli "ring(s)" proprio perché in giapponese è messo il nome in inglese, ma anche perché più avanti, uscirà fuori una cosa similare che adesso non mi metterò a spoilerare che ci ha convinti a lasciarlo in inglese.
So che magari non sarà il massimo come suono, ma oggettivamente è la traduzione più esatta.
Per ovviare in parte al problema, abbiamo fatto sì che nel discorso corrente si usi la parola "anelli" e non "ring" a meno che non ci si riferisca direttamente ai "Vongola Rings".

- [Shadow]
- Hasta Legend
- Messaggi: 4144
- Iscritto il: 29 feb 2008, 11:55
- Manga preferito: Love Hina
- Località: Piana Lametina ù_ù
Grazie per l'89 ^^




Esercitare liberamente il proprio ingegno, ecco la felicità.
Sei Lametino se...
che bel progetto 
però ho deciso di non leggere i capitoli spoiler fin quando non li raggiugerete con quelli non-spoiler
altrimenti non capisco più niente

però ho deciso di non leggere i capitoli spoiler fin quando non li raggiugerete con quelli non-spoiler

altrimenti non capisco più niente

Vaaa bene ora abbiamo scoperto che Basil è stato disciepolo di Iemitsu, ma perchè allora non fa parte dei Vongola? Cioè piuttosto Iemitsu ne fa parte?
Sappiamo anche che Xansus capo dei varia è il figlio del nono boss dei vongola (paura
).
Hibari batterà Dino? See, sogna Hibari.
Sappiamo anche che Xansus capo dei varia è il figlio del nono boss dei vongola (paura

Hibari batterà Dino? See, sogna Hibari.