Nisekoi - Discussione

Rivista: Weekly Shonen Jump

Moderatori: Vice-Capo, Senior-Member, Capo, Leggende, Membri

Rispondi
andrekmaster
Bimbo-Minchia
Bimbo-Minchia
Messaggi: 14
Iscritto il: 01 nov 2010, 13:23

fantastico XD
Avatar utente
Harry
Ex-Member
Ex-Member
Messaggi: 255
Iscritto il: 17 ago 2010, 20:28

Beh, il manga ci insegna due aspetti fondamentali sulla cultura giapponese di 10 anni fa...
andavano di moda le promesse di matrimonio tra bambini dell'asilo e scambiarsi chiavi e lucchetti asd
Immagine





Immagine


Immagine




Immagine
Ospite

Il manga è carino, però a me sa un po' di già visto.
Lettura tutto sommato spensierata.
Ospite

promette bene :) ..molto carino
Ospite

Nella sua semplicità... stupendo!!!
Ospite

Rettifico quello detto qualche giorno fa xD letto fino al 27...è stupendo x'D
Avatar utente
Jion
Hasta Kohai
Hasta Kohai
Messaggi: 89
Iscritto il: 15 lug 2008, 21:34

Bello Toradora :D
Ospite

Ma sto qui quante promesse ha fatto? Ben 3 :lol: Era un dongiovanni da bambino asd
Ospite

grazie per il 33
Avatar utente
Raster04
Ex-Member
Ex-Member
Messaggi: 566
Iscritto il: 28 feb 2012, 00:27

Manga bellino, mi piacce come disegna alcune espressioni, mi ricorda molto, prima di spuntare la terza ragazza, love hina anche li c'era una promessa fatta da bambini e anche li c'erano due ragazze. La nuova entrata non mi dispiace ma avrei preferito che la cosa rimanesse tra due.
Un pendente tre chiavi e quattro ragazze la cosa mi puzza insomma quante probabilità ci sono che tre ragazze scambino una promessa importante con un ragazzo nella stessa estate, spero salti fuori qualche dettaglio in più molto presto.
Ora rimane Onodera chi è esattamente lei? Perche giovava con Raku e Chitoge in quei giorni dove c'erano gli incontra tra i genitori malavitosi? Potrei capire Marika ma Onodera, la figlia di una pasticcera mi sembra un po’ strano.
Per il resto mi sembra simile a molti altri shonen romantici del WSJ, ragazzo complessato, tre ragazze e più a farli la corte, le classiche scene imbarazzanti non volute, etc…..


Ps: vorrei chiedere una piccola cosa, come mai nelle scan Eng Ichijou finisce con la “u” mentre nella vostra release finisce con la “o”?
[quote]
L'uomo combatte con il suo spirito: le sue braccia e le mani
non sono altro che un'estensione della sua volontà.
Il più grande errore della nostra epoca è di credere che
l'equipaggiamento possa rimpiazzare lo spirito.
[Cit. Jeff Cooper]

[/quote]
Rispondi

Torna a “Nisekoi”